Ejú lune…
Hay frases que caracterizan a los paraguayos y sin las cuales no podríamos vivir, y en algunos casos la comunicación se dificultaría bastante. Extrajimos algunas de “paraguayan phrases” que, en la mayoría de los casos, solamente los paraguayos decimos o entendemos.
¿El propósito? Que rememoremos un poquito la riqueza de nuestra “terminología paragua, ñande mba’é teetéva... ” (¿Jopará, jehe’á?)
Hay frases que caracterizan a los paraguayos y sin las cuales no podríamos vivir, y en algunos casos la comunicación se dificultaría bastante. Extrajimos algunas de “paraguayan phrases” que solamente los paraguayos decimos o entendemos.
¿El propósito? Que rememoremos un poquito la riqueza de nuestra “terminología paragua, ñande mba’é teetéva... ” (Jopará, jehe’á?)
Aquí están, estas son, las palabras de nuestro paraíso americano…
- NDE CACHAFÁ: sós una persona mal vestida, desarreglada, irresponsable o desordenada.
- IPORÃITEREÍ: expresión utilizada para referirse a una persona, objeto o estado de ánimo. Dependiendo del contexto, puede significa: muy hermoso/a, muy bella/o, muy bonita/o, súper bien etc.
- TODO CHALÁI: descuidado, desordenado, despeinado, rotoso, andrajoso. Se pronuncia “shalái”.
- NANDÍ VERÁ: algo intrascendente o sin importancia. Que no pasa nada.
- VYROREÍ CON SODA: situación que no es complicada, algo sin importancia o de poco valor.
- NDE ROVÁ ATÃ: sós un caradura, sinvergüenza.
- ¡NDERAKÓRE! ¡A la pucha! término utilizado cuando nos encontramos en una situación frustrante. Se suele optar por “nde rasóre”.
- TEREHÓNA EMBOJAHÚ PIRÁ: (andá a bañar un pez) – Frase utilizada cuando te das cuenta de que esa persona te está mintiendo o solo busca embromarte o estafarte.
- ME HALLO: me encuentro a gusto, estoy alegre.
- ÑE’ẼREÍ: hablar al cohete. Dícese de personas que hablan mucho pero actúan poco.
- LATA PARARÃ: puro ruido, pocas nueces. e refiere a las personas muy charlatanas.
- ¡VAS A LIGAR HINA!: vas a lograr que te peguen. Advertencia a las personas que se comportan de mala manera.
- VENÍ, TE VOY A HACER KUNU’Ũ: vení que te voy a mimar, acariciar etc.
- NOOO PUE, CHE RA’Á: “así no amigo!” Modo suave de dirigirse a alguien para decirlo que no está de acuerdo con lo que hace o dice.
- KARÚ VAÍ: “mal comer”. Persona que no selecciona bien sus alimentos… o sus parejas.
- ¿PIKÓ? No lo sabía, no estaba al tanto de ello.
- EN UN SAPY’AITÉ: en un instante
- OĨMA: ya está. OK.
OTRAS