El Ministro de Obras Públicas, la Secretaría de Políticas Lingüísticas y la Ley de Lenguas
Kuehe pyharevépe oguapy oñomongeta Kuñakarai guasu Ladislaa Alcaraz de Silvero, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára (PÑS) ha Karai guasu Ramón Jiménez Gaona, Tetã Rembiapo ha Marandu (Ministerio de Obras Públicas) Moakãhára; oguãhẽ peteĩ ñe’ẽme ha vokóinte ojeporu kyre’ỹtame momarandukuéra, logo, ha opaite haipy temimoĩmby ryepypegua mokõive ñe’ẽ teépe.
Karai guasu Gaona omombe’u ijehecharamo tembiapo ogueroguatáva PÑS ha oguerohory oja rehe Sãmbyhyhára Ladislaa oikuaauka mba’éichapa tembiapo joaju rupive oñemombaretekuaa mokõive ñe’ẽ tee jeporu hekópe Estado ryepýpe.
El Ministro Gaona expresó que como primera medida implementará el uso del logo de la institución en ambas lenguas oficiales, también se usarán señaléticas, avisos e informaciones institucionales en ambos idiomas, tal como reza en la Ley de Lenguas
Kuñakarai Ladislaa ojeruve avei opaite moakãhára ha sãmbyhyharakuéra Estado peguápe, oiporu haguã guarani ñe’ẽ oñemombe’u jave tetãyguápe.
Omoirũ ko atýpe Sãmbyhyhárape PÑS guive, Karai guasu Domingo Aguilera.
Desde la SPL, la Ministra Ladislaa, sugiere y recomienda que cada autoridad, Ministros y Secretarios, como así también de otras instituciones estatales, utilicen el idioma guaraní como el castellano a la hora de brindar un discurso oficial.
La Ministra Ladislaa fue acompañada por el Director General de Investigación Linguística, Domingo Aguilera
.
JUNIO 2024 Mes del Mbokajá EN EL AMOR, DEBE BUSCAR OTRAS ALTERNATIVAS YA QUE SU…
Estamos en vísperas de un paso decisivo –trascendental- en la historia de Casa Paraguaya de…
PASARON 191 AÑOS DEL 3 DE NERO DE 1833. desde que EL REINO UNIDO OCUPÓ…
Tal lo previsto en la Convocatoria de Asamblea relizada por dicha Institución, con el objetito…
Ayer, jueves 15 de febrero 2024, el Poder Ejecutivo de nuestro país publicó tres Decretos,…
Entre los innumerables artículos publicados por el benemérito guaireño Caio Scavone en su columna de…
View Comments
Me encanta esta nueva noticia (mb-éicha pico ya-é noticia guarani me?) a maliciá ajata mante la escuela pe yevy a aprendé porá jagua la nandé ñe-é. Piiipuuu !!
Juana Pueblo y sus hijos