Mural homenaje a José Asunción Flores

En consonancia con el trigésimo aniversario del retorno de José Asunción Flores a su Patria, queremos destacar el Mural realizado por los artistas Oz Montanía, Iván Vázquez y Pablo O’Connor 

Oz Montanía
Iván Vázquez

El mismo. fue inaugurado el 6 de octubre del año en curso y está ubicado Asunción, Paraguay, en la calle Montevideo esquina Av. Costanera (denominado Av. José Asunción Flores desde Mayo de 2014)) 

Tiene 38 metros de largo y 5 metros de altura, está inspirado en la canción Nde rendápe aju,  que cuenta con música de Flores y letra de Manuel Ortiz Guerrero.

=============================

  • Nde Rendápe Aju (1)

Mombyry asyetégui aju ne rendápe romomorãségui
Ymaite guivéma reiko che py’ápe che esperanzami
Mborayhu ha yuhéigui amano mbotáma ko’ápe aguahêvo
tañesûna ndéve ha nde po guivena chemboy’umi

Ku clavel potýicha ne porãitéva re pukavymíro
Ne porãitevéva el alba potýgui che esperanzami
Na tañemondéna jazmín metetégui che rayhu haguãicha
Ha ku nde keguýpe che azucena blanca, che añuami

Yvoty nga’u hína ko che rekove
Aipo’o haguã rojapi pype

He’íva nde rehe los karia’ykuéra pe imandu’áha rupi

Kuña nde rorýva música porãicha naimbojojahái
Che katu ha’éva cada ka’aru nde rehe apensáro
Ikatuva’erã piko che ichugui añembuesarái

Che azucena blanca, ryakuãvurei
Eju che azucena torohetumi

En la letra, Manuel Ortiz Guerrero utilizó muchas flores para describir tanto a la mujer como esa noche; la azucena blanca, la rosa poty, los jazmines, los claveles están presentes en el mural, así como también a los integrantes de la serenata

 (Fuente principal: ultimahora.com)

N. de R.: Sus restos fueron repatriados el 11 de noviembre de 1991 y descansan en la plaza que lleva su nombre y el de Manuel Ortiz Guerrero, en Asunción. avenida Mariscal López y Choferes del Chaco, a orillas del arroyo Mburicaó,

______________________

(1) Nde Rendápe Aju o  Vengo Junto A Ti es una guarania cuya música pertenece al compositor paraguayo José Asunción Flores. La letra pertenece al poeta paraguayo Manuel, y su adaptación al español es autoría de Mauricio Cardozo Ocampo. Es considerada una de las obras cumbres de José Asunción Flores y de la guarania.

Fue publicado primeramente como poema por Manuel Ortiz Guerrero, dedicado a Iluminada Arias, una guaireña de la época. Posteriormente fue musicalizado a mediados los años 1930, cuando el compositor José Asunción Flores estaba instalado en Buenos Aires. La obra toma el título de un episodio ocurrido en 1925, en la ciudad de Luque.

Partitura de Nde rendápe aju

Según el relato, se debe a una noche en que se olía a jazmines, azahares y a la sangre inminente que se derramaría a raíz de una serenata. Un poblador llamado Enrique Apolinar Barboza entonaba odas de amor a una dama para ganar su amor o reafirmar este sentimiento. En un momento dado, un disparo calla a los juglares, las melodías se vuelven gritos y el cantor cae, abrazado a su lira y en la ciénaga de su sangre dice “Nde rendápe… ajuhaguére” (Por haber venido… junto a ti). Nunca se supo sobre el autor del disparo, si fue el padre invadido en ira por el celo o un amante o marido cuya existencia el cantor ignoraba.

Flores, tras escuchar el relato de lo acontecido, toma las últimas palabras del difunto como título y compone la melodía con estructura de poema sinfónico, describiendo el episodio con la melancolía que caracteriza a la guarania. Este sentimiento de tristeza está tan presente en la composición que en la versión sinfónica se pueden oír de fondo plegarias por el infortunado cantor, como una especie de marcha fúnebre (Wikipedia)